法國漢學家:建交60週年,中法文化交流蓬勃發展

法國漢學家:建交60週年,中法文化交流蓬勃發展

法國漢學家、復旦大學哲學學院教授魏明德(Benoit Vermander)1月25日在《中國日報》撰文稱,2024年是中法建交60週年,兩國決定舉辦“中法文化旅遊年”。近年來,中法文化交流蓬勃發展。

北韓、俄羅斯關係再深化!普亭承諾回訪平壤 北韓政府「熱烈歡迎」

中法共同推動文化交流

少年歌行:风花雪月篇

周玉蔻节目未查证遭罚300万!蓝营女战神爽喊:我检举的

文章指出,2024年,中法共同推出了一系列活動。比如,第25屆哈爾濱冰雪大世界園區內展出了巨型冰雕景觀“北京天壇”和“巴黎聖母院”,法國作曲家古諾創作的歌劇《羅密歐與朱麗葉》在中國國家大劇院歌劇院上演,“凡爾賽宮與紫禁城:17、18世紀的中法交往”展覽將在故宮博物院展出,話劇《司卡班的詭計》和《悲慘世界》將在中國巡演。一些大型藝術展也在名單上,比如法國藝術家安妮特·梅賽日的作品將在上海展出。

此外,中國還將繼續推動將本國學者和作家的作品翻譯成法文並出版發行,這一努力已經持續數年。這些譯著包括中國近現代學者梁漱溟的《東西文化及其哲學》、林耀華的《金翼:中國家族制度的社會學研究》以及著名人類學家費孝通的經典著作《鄉土中國》。

值得稱讚的是,中國不斷提升譯著的質量和數量,爲將本國現當代作品呈現給國際社會作出巨大努力。

秦若虚 小说

儘管隨着法國在社會學和哲學領域影響力的下降,相關作品的譯著數量已經不如從前,仍有一些領域展現出極大的韌性。詩歌譯著的成效是最顯著的,詩人勒內·沙爾、伊夫·博納富瓦、讓-皮埃爾·西梅翁、伊馮·勒芒和塞爾日·佩伊的作品在中國大受歡迎。

這在很大程度上歸功於一些傑出的中國翻譯家的不懈努力,比如翻譯家樹才。以“詩人的春天”詩歌節爲代表的活動讓中法詩歌交流成爲跨文化交流的重要領域。

三星乡伞海鹊桥迎接浪漫七夕 百对情侣拥吻

中法文化交流應當再接再厲

文章進一步指出,中法文化交流可以追溯到數百年前。不過,我們不能因爲已經取得的成就而自滿,接下來應當應對新挑戰。

首先,法國人對中國文化的欣賞已經陷入停滯期。我們應當建立新平臺,將中國當代文學作品翻譯成法語,讓中國當代藝術家的作品在法國展出。

台彩威力杯》苗县潘云恩文武双全 出色好投受关注

其次,即便國家文化部門發揮着至關重要的作用,企業和個人也應當推動文化交流。

最後,中法兩國藝術家、作家和思想家之間直接、持續的交流對建立長期友誼至關重要。創作者之間的交流會對兩國公民欣賞彼此文化產生影響。正如中法文化交流歷史所表明的那樣,藝術和文學創造力是在合作伙伴相互學習、持續互動中激發和培育的。

來源:中國日報網

小学田径锦标赛 中市勇夺男女冠亚军

忽悠小半仙 小说